无可奈何花落去似曾相识燕归来怎么理解 该句子如何翻译

   发布日期:2022-09-11 11:40:11     手机:https://m.haocat.cn/yule/news148477.html    违规举报
核心提示:1、“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”意为“无奈地看着那花在风中飘荡、落在地上,燕子归来的样子也是似曾相识”。形容留恋春景而又无法挽留的心情,后来泛指怀念已经消逝了的事物的惆怅心情。2、“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”这两句都是描写春

无可奈何花落去似曾相识燕归来怎么理解 该句子如何翻译

1、“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”意为“无奈地看着那花在风中飘荡、落在地上,燕子归来的样子也是似曾相识”。形容留恋春景而又无法挽留的心情,后来泛指怀念已经消逝了的事物的惆怅心情。

2、“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”这两句都是描写春天的,妙在对仗工整。用虚字构成工整的对仗、唱叹传神方面表现出词人的巧思深情,也是这首词出名的原因。但更值得玩味的倒是这一联所含的意蓄。花的凋落,春的消逝,时光的流逝,都是不可抗拒的自然规律,虽然惋惜流连也无济于事,所以说“无可奈何”。

 
 
本文地址:http://haocat.cn/yule/news148477.html,转载请注明出处。
 
更多>同类娱乐运动

推荐图文
推荐娱乐运动
点击排行
网站首页  |  网站流量  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  SiteMaps  |  BaiDuNews