哈里路亚是希伯来语,中文意思是赞美耶和华(英语”PRAISE THELORD”)。”哈里路”在希伯来语中是“赞美”的意思,而“亚”是“耶和华”的简称。哈利路亚即为你们要赞美耶和华。不过,由于犹太人敬畏不敢直接称呼上帝的名字,因此一般情况下不直接翻译为赞美耶和华,而是翻译作赞美主。
《哈利路亚》是由加拿大著名游吟诗人、民谣歌手莱昂纳德·科恩创作,后有多个版本,今日分享罗伊·谭(钢琴)和罗斯玛丽·西门子(小提琴)演绎的版本。轻快的旋律,让我们沉浸在每一个幸福的瞬间。
科恩这首《Hallelujah(哈利路亚)》推出于1984年。
据维基百科,他为《哈利路亚》花了好几年时间,写下多达80小节的歌词草稿。
Lama想科恩的用心没有白费,至今《哈利路亚》已有超过300个翻唱版本。
“哈利路亚”几乎是基督徒群体中最热门的口号了,但凡热闹的场面,常常都会听到兴奋的弟兄姊妹们喊上几嗓子“哈利路亚”。可惜,它无疑也是被误读最多的一个圣经词汇。这出现在新约圣经启示录十九章的希腊文词汇,原意是要赞美神,可它在圣经里所要表达的意涵,远非仅仅邀请或要求你来赞美神……
在平常的街头拐角,你像以往一样,抱着最爱的小提琴,行走穿梭在人群间,也会停留在某个站点,或立在某个陌生的转角。你以第三个人的视角,感受着各种不同的情感情绪。
每一个路过的人,都会有幸福的故事。尤其当我们做自己喜欢的事时,会为最爱的事或人付出所有努力,并从中感到满足,获得幸福。当这种满足感、幸福感达到了一个阶段的饱和点时,我们会勇敢而幸福地继续迈向下一站。